マガタマ Magatama
- Description
- Custom
English Description is below the Japanese Description
モチーフの大きさ
タテ:1.7cm ヨコ:1.2cm
サイズ展開
チェーンの長さを下記より選択できます。
内周 40cm / 45cm
内周 45cm / 50cm
表記以外のサイズをご希望の方、石の付け替えをご希望の方はカスタムオーダーページよりお問い合わせください
・18K イエローゴールド
・ブルーダイアモンド
・タンザナイト
・ダイアモンド×6
※日本製ハンドメイドジュエリー
この商品には保証書が付きます
八尺瓊勾玉は三種の神器の一つとして代々天皇家に受け継がれていますが、壇ノ浦の戦い(1185年)で安徳天皇と共に海に沈み一度は失われ、その後に海より引き揚げられたとされている。
このエピソードからメインの石には、三種の神器という貴いレガリアと、荒々しい海水をイメージしブルーダイアモンドを用いました。
また八咫鏡を天照大御神、天叢雲剣を須佐之男命、そして勾玉を月読命で三種の神器は三貴子を表しているという説もあることから、勾玉の正面には夜空に浮かぶ月と雲を、彫りとタンザナイトを用いて表現しました。
玉は胎児など「生命の誕生」を模したともされているので、モチーフ全体に息づく生命を感じられるようなデザインを施しました。
勾玉
マガタマ
勾玉は日本人が身に着けていた最も古い装飾品の一つとされています。勾玉の元となっているのは、はるか昔縄文時代に動物の牙に穴をあけ、首飾りとして使用されたものが、次第に祭祀や祈禱の際に用いられるようになっていきました。勾玉の材質も次第に牙から、碧玉や瑪瑙(メノウ)に変化をし、古墳時代には支配者階級の装身具として多く用いられるようになったそうです。
その後に編纂された古事記では、勾玉は玉祖命(たまのおやのみこと)という玉作りの祖神が、天照大御神が岩戸隠れの際に八尺瓊勾玉(やさかにのまがたま)を作ったとされ、その後邇邇芸命(ニニギノミコト)が天孫降臨の際にたずさえた【三種の神器】の一つとして有名です。
日本の三種の神器は世界で最も古いレガリア(正当な王位継承者のみが継承できる象徴物)とされており、代々天皇家に受け継がれています。
現在も本物は皇居内で常に天皇家の傍らに置かれております。
※当製品は天然石を使用しております、天然石の色味は一つ一つ異なりますので、予めご了承ください。
また天然石の入荷状況によっては発送に遅延が出る場合がございます。
Size of motif 1.7cm
Height : 1.7cm Width : 1.2cm
Size
Chain length can be selected from the following options
Inner circumference 40cm / 45cm
Inner circumference 45cm / 50cm
Please feel free to contact us if you would like a size other than the above or if you would like to change the gem stone from Custom order page.
・18K Yellow Gold
・Blue Diamond
・Tanzanite
・Diamond×6
※Japanese Handmade Jewelry
This product comes with a guarantee
The Magatama, one of the three sacred treasures, has been handed down from generation to generation in the Japanese emperor's family. It is said to have been lost in the Battle of Dannoura (1185), when it sank into the sea with Emperor Antoku, but was later recovered from the sea.
This episode inspired the use of blue diamonds for the main stone, which symbolizes the precious regalia of the three sacred treasures and the wild seawater.
The Yata no kagami (Mirror) is represented by Amaterasu Omikami, the Ama no murakumo (Sword) by Susano no mikoto, and the Magatama by Tsukuyomi no Mikoto, and since there is a theory that the three sacred objects represent the three gods, the moon and clouds in the night sky are represented on the front of the Magatama by carving and Tanzanite.
Since it is said that the Magatama imitates the "birth of life" such as a fetus, we designed the entire motif to feel the life that breathes in the motif.
Magatama (Comma-shaped-Jewels)
The Magatama is considered to be one of the oldest ornaments worn by the Japanese. The original Magatama were made from the tusks of animals and used as necklaces during the Jomon period, and gradually came to be used in rituals and prayers. The material of Magatama gradually changed from tusks to jasper or agate, and during the Kofun period, they were often used as ornaments for the ruling class.
In the later compilation of the Kojiki (A historical book containing Japanese mythology of Japan. Also, the oldest extant book in Japan), it is said that Magatama was made by Tama-no-oya-no-Mikoto, the ancestor of ball makers, during the event of Iwato-gakure "hiding in Iwato” in which Amaterasu Omikami hid herself in the Ama no Iwato "heavenly rock cave". And later became famous as one of the "Three Sacred Treasure" that Ninigi no Mikoto carried with him when he descended from Takamagahara (the heavenly realm) to the Ashihara no Nakatsukuni (the earthly realm, mainly referring to Japan).
The Three Sacred Treasures of Japan are considered the oldest regalia in the world and have been passed down from generation to generation in the Emperor's family.
Even today, the original Magatama is always kept beside the emperor's family in the Imperial Palace.
※Please note that the color of natural stones used in this product may vary from one to another.
There may be a delay in shipping depending on the availability of natural stones.
表記以外のサイズをご希望の方、石の付け替えをご希望の方はカスタムオーダーページよりお問い合わせください
Please feel free to contact us if you would like a size other than the above or if you would like to change the gem stone from Custom order page.
ジュエリーのお手入れ
ジュエリーのお手入れ方法に関しては下記リンク先にございます。
基本的に手神製品に関しては無料でアフターケアを行っております。何かご質問やお困りの方はお問い合わせフォームよりご連絡ください。
配送方法
送料・お届けについて
国内配送における送料は基本無料です。離島や特別な地域に配送するなど、送料が発生する場合は弊社よりご連絡させていただきます。
商品の発送は14営業日以内の発送としておりますが、天然石の入荷状況により遅れが生じる場合もございます。遅延状況によりオーダーいただいたお客様へ弊社よりご連絡させていただくこともございます。
返品・交換について
商品到着後、10日間以内の未使用品かつ初期不良品に限り返品・交換を承ります。
返品の際はお送りした際の梱包の状態でお送りください。なお返品・交換の際は基本送料はお客様ご負担となります。
商品が使用済の形跡が見られたり、お送りした際に同封していた梱包品に欠品が見られtるなど、弊社が返品不可と判断するものに関しましては、返品・交換いたしかねますので、予めご了承ください。※詳しくは「特定商取引法に基づく表記」をご覧ください。
Gem stones
天然石
天然石を用いることは手彫りと同様に、不完全さにおける「美」を表現するためです。
また日本古来から存在する自然信仰の中で、神道においても磐座や石神など、自然の石や岩を信仰の対象とすることも多かったことから、天然石に対する「畏敬の念」も文化・慣習の一端ととらえ作品制作に取り入れています。
手神 Products
現代の服装に合わせられる、日本らしさのある作品
手神の作品は手彫りの風合いを残すために、ジュエリーの原型を手彫りで作成しております。
なぜなら日本の陶器や茶器は、完璧さよりも一様にない造形の変化や、微細な変化を「美」ととらえ、近寄りがたい完璧さよりも、身近に置いておきたくなる不完全さがもたらす親近感を美徳と考えます。
私たちはこの日本古来より大切にされている価値観を重要視しています。